Schmeck's Gut!

The Sisters of the Century, Ashley, North Dakota, 1988, 261 pages, Softcover. (reprint)
$40.00

The Germans from Heritage Collection has collaborated with the Ashley Arts Council to reprint this priceless cookbook, Schmeck’s Gut! This cookbook was originally published in 1988 in celebration of Ashley, North Dakota’s centennial. This cookbook is one of the most impressive German-Russian cookbooks ever printed. The recipes come from McIntosh County, a location with a heavy German-Russian population.

The first eight pages of this cookbook contain “Deutsche Rezepte,” recipes in the German language. These recipes include: Bohnen Suppe Mit Rahm Oder Milch (Bean Soup with Cream or Milk); Kartoffelei Suppe (Potato Soup); Graham Brot (Graham Bread); Kartoffelbrot (Potato Bread); Pflaumen Pudding (Plum Pudding); Popkorn Pudding (Popcorn Pudding); Prince of Whales Kuchen; Apfel Gelee (Apple Jelly); Trauben; Jams Und Marelade, Frei Von Same (Grape Jelly & Marmelade); Trauben Gelee (Grape Jelly); Rindsleber zu Braten (Beef Liver to Fry); Trauben Catsup (Grape Catsup); Grossmuters Apfel Pife (Grandmother’s Apple Pie); 100 Pfund Rindfleisch Einzupoekin (100 Pounds Corned Beef); Heisse Senf Fussbaeder (Hot Mustard Footbath); Huehneraugen und Ein Sichere Huelfe (Corn and Sure Cure); Heu Fieber (Hay Fever) and Hustensyrup (Cough Syrup).

German-Russian recipes in the English language included throughout the cookbook: Ammonia Cookies, Baking Powder Kuchen, Blatchinda, Bread Dough (For Dumplings), Cottage Cheese Pocket Recipe, Easy Knief Soup, Einlouf Soup, Fleish Kiechla, Fleisch Kuchen, German Hot Potato Salad, German Kuchen, German Potato Donuts, Halupsie, Halupsy, Hasenflicken, Hilda’s Strudels, Kase Noodles, Kechla, Kifli (Kee Flee), Knepfla, Knepfla Dough, Knefla Soup, Knepfla Soup, Knephla Soup, Knephla Soup, Kolachi, Kuchen, Kuchen Bars, Kuchen or Rolls, Peppernuts, Pfeffernuesse, Pigs in the Blanket, Plachenta, Plachinda, Pork with Kraut Dressing, Potato & Ham Kniples, Raised Dumplings, Red Eye, Reuben Casserole, Sauerkraut Salad, Schlitz Kuchla, Schlitz Kuechla, Schlitz Kuechle, Stirrum, Strudel, Strudels and Sweet Dough (For Kuchen). This cookbook also contains several pickling recipes from fish to watermelon, various rhubarb recipes and even a recipe for beet ice cream topping.

German-Russian surnames who contributed recipes include: Baumann, Becker, Bender, Bendewald, Bertsch, Betsch, Beitz, Bollinger, Buchholz, Busch, Brandner, Dalke, Dewald, Dobler, Dockter, Dollinger, Drefs, Ehley, Engelhardt, Entzi, Entzie, Erlenbusch, Eszlinger, Fey, Fischer, Frisch, Geiszler, Giedt, Glaseman, Glur, Goehring, Goettle, Groszhans, Gross, Guthmiller, Haas, Heim, Heinrich, Heitzmann, Helfenstein, Henke, Heupel, Heyd, Himmerich, Hoffman, Huber, Hummel, Iszler, Jenner, Keim, Kempf, Kessel, Kinnischtzke, Klipfel, Knoblich, Kost, Kracke, Kramer, Krueger, Kruger, Lacher, Lang, Lehr, Lippert, Maier, Marsh, Marzolf, Mehrer, Meidinger, Meier, Meininger, Merkel, Meyer, Miller, Moos, Neu, Nitschke, Opp, Ost, Pfeifle, Puhlman, Quaschnick, Raile, Reich, Renz, Rerick, Retzer, Roeheick, Rohrbach, Rothfusz, Rott, Rudolph, Rueb, Rutschke, Sackmann, Salzer, Sanders, Sayler, Schauer, Schlabsz, Schlenker, Schlepp, Schmidt, Schnabel, Snider, Schock, Schrenk, Schryer, Schumacher, Spitzer, Stroh, Thurn, Tuchscher, Ulrich, Wacker, Wagner, Walker, Walz, Weber, Weisser, Werth, Weszner, Wiedmann, Wiest, Woehl and Zimmerman.